就是即將發售的外傳重製,遊戲內除了日文外還有繁體中文與簡體中文。3DS繼PM日月以來第二片任天堂官方內建中文遊戲(中文機那些不算的話),同時也是FE有史以來第一次中文化。據先前小道消息指出代理普版會送畫冊,也會發售特典版,還沒訂日版的人可以先別太急。我已經太遲了就是
上面那段影片是任天堂開發部的山上仁志親自以中文介紹這個消息,但他說得實在令人不忍聽(八成是看著拼音稿唸),真佩服全程看完的自己。
「FIRE EMBLEM Echoes 另一位英雄王」是正式標題嗎?FE會不會有官方中譯名?就用英文上?或是翻譯成火燄紋章?(總之我想應該不會是聖火降魔錄)
此外令人十分在意的一點:
右圖是繁中版,アルム的名字被翻成了…阿雷武…!?呃…明明簡中版是阿魯姆…是粵語發音的問題嗎…所以遊戲中的繁中會帶有香港風格嗎…
算了反正我玩日文版。
相關文章:
- 上一頁: [3DS]FE Echoes入手
- 下一頁: FE手遊今日上架
迴響:0
引用:0
- 本文的引用網址
- http://www.fe-atelier.net/blog/wp-trackback.php?p=6743
- 以下為本網誌的連結參考
- [3DS]FE Echoes 中文化 from Y的FE工房雜記