Home > 英雄傳說 > 空軌3rd繁中版入手

空軌3rd繁中版入手

  • 2008-08-26 (週二) 21:02
  • 分類:英雄傳說
  • 標籤: |


附有ART BOOK與畫卡的版本,更多開箱圖請見相簿

對這次的包裝基本上沒什麼怨言,只有兩點個人以為的小瑕疵:
1.CD還是全部疊在一起…
2.既然採用書架式直立盒,其實可以不需要蓋子?多了蓋子反而不好拿

至於曲目表把漢字印成簡體字這點不是包裝上的問題,但對我來說還滿嚴重的(不是討厭簡體字,就算印成繁體字也一樣),令人聯想到盜版時代或街上一些奇怪日文的招牌…



其中比較有趣的是ART BOOK,我對這本並無期待,不過其中有幾張有趣的圖算是意外的驚喜,VMP的店頭特典插畫(電話卡之類的?),風格就像這樣


這不是空軌人設的那位畫師,再看看這張


從這風格可知是之前FESTA特集一系列插圖的作者(作品例),看來他畫空軌遊戲風格的圖也很不錯,畫技與生動度遠勝原來那位,與VMP版新人設圖一比更是明顯。英傳七麻煩請直接換人畫好嗎…


相關文章:

迴響:6

08-11-03 (週一) 21:06

…請告訴我這不是盡板工之職責。_。;

Y 08-11-03 (週一) 21:06

我早就說過只要是英傳中文版不管做成什麼樣子我都會買呀,以鼓勵繼續代理。而且英傳一~空軌SC台灣代過的中文版全都收了,豈有放過3rd的道理

kotora 08-11-03 (週一) 21:07

簡體版CD曲目表沒這個問題,因為直接印了中譯曲名(歌詞還是日文)……不過簡體版一個大問題是把光碟直接插進附贈筆記本(封面上挖一個神奇的圓洞把光碟神奇地嵌進去…)

08-11-03 (週一) 21:07

3rd我連原版都沒買也沒全破(源文件也已經刪掉了)… 作為一個勉強可以自稱是玩家的我來說,雖然熱忱地支持本地游戲公司原創或代理引入他作,的確是件很偉大也可以很自豪的事情,但是如果將真的並不太需要的東西純粹買來做收藏,對我個人而言,這個理由會顯得有些牽強。啊…^^;這裡沒有說不該買的意思,請不要誤會。

Y 08-11-03 (週一) 21:08

就實用性而言也不會不需要啦,我是當作資料來買的,因此就算不玩也還是有其價值存在。另外還有就是新英傳四的陰霾吧,這點大陸玩家可能比較無法理解,我不想再看到代理被斷頭…因此在台灣又有人繼續接手英傳系列代理時,我都是採取支持態度,就只是這樣而已,沒什麼偉大的

08-11-03 (週一) 21:08

結果重點還是在新英傳四麼^^;… Y大的心情我當然可以理解,畢竟我自己也不算是純粹的大陸玩家了吧

留下您的迴響
記住個人資訊

引用:0

本文的引用網址
http://www.fe-atelier.net/blog/wp-trackback.php?p=1332
以下為本網誌的連結參考
空軌3rd繁中版入手 from Y的FE工房雜記

Home > 英雄傳說 > 空軌3rd繁中版入手

信息聚合
其他
  今日 : 21
  昨日 : 131
  累計 : 690398
  線上 : 0
 (Counter since 2010/3/4)

回到頁面上方