Home > 遊戲綜合 > 這應該不適合貼板上,還是抓回來備份好了

這應該不適合貼板上,還是抓回來備份好了

  • 2005-02-02 (週三) 18:19
  • 分類:遊戲綜合
  • 標籤: | |

某年某月某日某時刻,某法律事務所...不對,是某永藍網站的留言板,在那裡,一件疑似發生在某知名討論板的疑似殺人案件被揭發了。究竟人到底是誰殺的?在法庭上,唯有證據才是一切!如果人不是你殺的,那麼證詞中必然會有矛盾!於是讓我們開始詢問吧!(註:以下請搭配遊戲[逆轉裁判]的BGM"尋問 ~アレグロ 2001"及"追求~追いつめられて/バリエーション"服用LINK HERE)

[詢問開始]
(BGM:尋問 ~アレグロ 2001)

Y:最近因為比較忙,沒有太多時間管理版上事務。

[待った!]
亞○辯護士(以下簡稱亞):比較忙,具體而言是在忙什麼?

Y:這個...有種種事情...

亞:(拍桌)這種曖昧的回答是不行的!請說出到底在忙些什麼事?

[異議あり!]
麥○檢事(以下簡稱麥):(拍桌)證人最近在做什麼,是他自己的私事,與本案件毫不相關。請不要對證人作無意義的恫嚇!

審判長:嗯,的確如此。亞○君,請不要對證人作無意義的恫嚇。

亞:(我只不過是問一下而已...(大汗))

[要繼續追問嗎?]
->繼續追問
 先看看樣子再說

亞:證人說他最近很忙碌,而無法管理版務,因此究竟在忙些什麼,以至於能忽略這麼重要的職務,對本案當然是非常重要的!請證人回答!

審判長:嗯...這麼說也有道理,請證人回答。

[加入證詞]
Y:這個...例如說像是要交報告...對了,最近要交兩篇報告,必須看很多資料,因此沒有時間。


[待った!]
亞:報告?那種東西通常不都是C&P的產物嗎?

Y:別,別開玩笑了!身為該教師的助理,是不可能如此草率的!你自己這樣作,別把我也混為一談!

麥:別把人家跟你混為一談。

審判長:沒錯,別把人家跟你混為一談。

亞:(我又沒有...!(大汗))
(這證詞好像有點奇怪...對了!原來是這樣!)

[指證]在研究室桌上找到的記事本
[異議あり!]
(BGM:追求~追いつめられて/バリエーション)

亞:總算讓我抓到小辮子了!證人!你不可能因為忙著寫報告而沒時間的!(得意貌)

Y:什,什麼?

亞:(看著資料)請看,證人為了不忘記該辦的事,有將行程記於記事本的習慣。

審判長:喔?那倒是個好習慣,我也會把開庭日期與地點記錄下來,不然會跑錯庭。

亞:(別跑錯啊...(大汗))
亞:而在這裡記載著...<1月20日,將報告收齊寄給老師。要以最快件方式寄送,否則來不及送成績。

麥:!!這...難道是...(驚)

Y:那,那又怎麼樣...?

亞:請看清楚了...1月20日就要將報告寄出,剛才證人也說過了,要交兩篇報告,而且要負責收集其他人的報告。這表示,證人應該早就進行的差不多了。因此證人就算忙,也不是"最近"的事!

Y:!!!(嚇)

亞:(拍桌)審判長!證人明顯的在說謊!(用食指指著證人)明明不忙,卻荒廢板務,這實在是非常可疑!

[異議あり!]
麥:(拍桌)等...等等!的確從時間來看,證人的報告已經寫完了,但別忘記,證人還要準備今年的考試...很忙碌這件事是不會改變的!

Y:對...對!沒錯!就算不寫報告,光讀書就沒時間了!

亞:(搖頭)這種漏洞百出的辯解還是算了吧,證人!你最近明明就很有空,有證物為證!

[證物]某工房雜記 2月1日記事
[くらえ!]
亞:這是證人的雜記本,請注意,在2月1日的部分,有著證人這兩天測試GURUMIN與英傳六的記事。而且還這樣寫著:"昨天把好一陣子沒用的MD拿出來錄音...於是只好把光纖線挖出來慢慢錄了四個小時"
忙到無法管理板務的人,哪裡能夠花費這麼多時間,作這些無意義的事!?

[異議あり!]
麥:測試GURUMIN與英傳六並不是無意義的事!

[異議あり!]
亞:這兩個遊戲證人都已經破關過了!沒有必要再安裝測試一次!

[異議あり!]
麥:GURUMIN的各種服裝需要破關數次才能得到,光一次是不夠的!

[異議あり!]
亞:既然如此在原本安裝的電腦上就可以繼續玩了,何必要測試在別台電腦上的流暢度!這實在是毫無意義!

(BGM停止)
Y:這... 這...唔啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!
對!沒錯!說無法管板只是偷懶而已!而且浪費了許多時間在這些無意義的事情上面!所以現在還考不上啊啊啊啊~~~~~~~~!(慘叫)

亞:(汗)
麥:(驚)
審判長:(目瞪口呆)
法庭中:.........................(靜)

審判長:咳咳。如此狀況已經一目了然了。正如亞○君所指責的,由證人最近的作為來看,並不至於會忙到無法管理板務。麥○檢事,證人呢?

麥:因為太過興奮而休克,現在躺在休息室。

審判長:好。看來關於這個案件,本案還有審理的必要,在這個時點是無法下判決的。那麼下次開庭時間在明天,本日就此閉庭!(敲下木槌)



照例是不會有下集的。

迴響:4

F 08-10-29 (週三) 18:22

喔喔喔!這篇的絕妙度至少有那個諷刺媒體DQ5的九成以上…不,以我的立場來看(你還好意思說你的立場…)幾乎可以說是不比該篇差了啊! 話說,這劇情如果改編我的版本應該會更精彩,因為隱藏在後面可以抗辯的轉折(“忙碌”?日期)更多…(汗) 另,我前陣子就在聽逆裁了,至於為什麼有得聽…這也是證物之一(啊啊啊不要說了)

K 08-10-29 (週三) 18:22

剛剛才看到Y大問我有沒有訂那本Falcom World Guide2..我的確有訂,不過這本書的出版日期一變再變(昨天又宣佈改到2/9)…很擔心是不是真的拿得到=w=;….

Y 08-10-29 (週三) 18:22

那我很期待F氏改編版:P
Falcom World Guide2…英傳六的部分應該不會把全彩設定集拿來改一改就用吧…

F 08-10-29 (週三) 18:23

可是您也知道F氏本人是沒這個本事改編的(汗)

留下您的迴響
記住個人資訊

引用:0

本文的引用網址
http://www.fe-atelier.net/blog/wp-trackback.php?p=878
以下為本網誌的連結參考
這應該不適合貼板上,還是抓回來備份好了 from Y的FE工房雜記

Home > 遊戲綜合 > 這應該不適合貼板上,還是抓回來備份好了

信息聚合
其他
  今日 : 163
  昨日 : 36
  累計 : 546071
  線上 : 0
 (Counter since 2010/3/4)

回到頁面上方