空中飛雞、BOSS戰、水之神殿、卡農乒乓球……以前64版的卡關回憶又湧上心頭,好想玩……不行我要忍耐。
3DS時之笛發售前三個禮拜,任天堂終於展開比較密集的媒體宣傳活動,這幾天陸續在大家的Wii頻道及官網上釋出正式宣傳影片,TV廣告也上了,又是嵐,日本觀眾到底是有多愛嵐啊。當然除了藝人試玩外也有普通的遊戲畫面版CM,請上時之笛官網觀看。
已成慣例的社長訊也開始連載,第一回主題是音樂,提到原野配樂的三段變化,以及本作音樂負責人原本打算重編配樂,被近藤桑一句「要忠實重現64版的聲音喔」打回原形,然而在3DS上重現64版音色及配樂出現時機的難度很高,必須經過相當細微的調整而且很吃CPU,最後還賣了個關子,究竟製作成員能否克服技術上的問題將片尾曲完美重現?請玩遊戲吧:P
相關文章:
迴響:4
- 李於祺 11-05-28 (週六) 6:21
-
1、玩薩爾達傳說不卡个几次那还是薩爾達傳說么……(话说Y大那头薩爾達傳說是官方名称?)
2、记得DS刚出时青英沼二就说过在DS上移植时之笛没有任何问题,如今到3DS才出,而且音乐还那啥。
3、另:Y大喜欢Metroid么? - Y 11-05-28 (週六) 22:11
-
1.我玩NDS夢幻沙漏完全沒卡過!:P
嗯ZELDA在這邊的官方名稱是薩爾達傳說,大陸應該通常稱為塞爾達吧?
2.也許單純移植是可以的,3DS這個算優化移植,畫面提升了
至於音樂就…看是要相信青沼還是相信近藤XD
我在NDS時代就一直期待時之笛能移植上掌機,拖到3DS算是有總比沒有好
3.Metroid是任系作品裡我唯一沒碰過的系列,不過倒是有看過實況遊戲影片 - 李於祺 11-05-29 (週日) 9:59
-
1、大陆因为长期没有代理而国内又有两家杂志对立,用的译名都不一样,(塞尔达,赛尔达,萨尔达)纹章就更乱套了,(某杂志一期里就有至少11种不同的名称。)后来因为有了ique代理,塞尔达传说算是被正式定为官方译名了。
2、我信宫本茂= =。 - Y 11-05-30 (週一) 20:48
-
我也信宮本茂,或是該說我不信青沼XD
引用:0
- 本文的引用網址
- http://www.fe-atelier.net/blog/wp-trackback.php?p=4542
- 以下為本網誌的連結參考
- 3DS薩爾達傳說時之笛官方宣傳片及TVCM出爐 from Y的FE工房雜記