今天是正式發售日,不過看心情也許我會推久一點。總之這是昨天收到的特典版,以下另外特別貼兩張。
這是我個人相當欣賞的特典CD設計,很有趣。
導力器?
大特寫緹妲與隱藏角色(不對)。
說不定其實特典設計人員對這兩人有很深的愛
- 上一頁: 英傳六空之軌跡一日一推(二十五)
- 下一頁: 英傳六空之軌跡一日一推(二十三)
迴響:3
- K 08-10-31 (週五) 14:13
-
帶在身上看看能不能放出魔法(沒有結晶迴路)
- 路人Y 08-10-31 (週五) 14:13
-
沒有克羅塞跟約書亞公主的畫卡,真的讓我對特典興趣缺缺 (!?) 言歸正傳,目前對繁中還在觀望中,重點當然在於翻譯,我承認翻譯是門大學問(老媽就是兼差幫忙翻德文的,常常拉我下水幫忙潤稿+打字) ,先別提翻譯水準問題,因為這跟功力有關,對我而言只要意思相同跟通順就夠了,但錯別字跟翻譯根本沒關係,純粹是負不負責用不用心而已,如果往後幾天看到還是一堆別字問題可能就真的不太想敗了
- Y 08-10-31 (週五) 14:14
-
又出現一名路人而且還是路人Y!? 其實錯別字這種東西只要一出現就很引人注目,所謂一堆錯別字到底是不是那麼多也很難說...如果有人閒著沒事來弄個錯別字表就好了(意思是說我沒空:P)
引用:0
- 本文的引用網址
- http://www.fe-atelier.net/blog/wp-trackback.php?p=1025
- 以下為本網誌的連結參考
- 英傳六空之軌跡一日一推(二十四) from Y的FE工房雜記